On paljon kirjoja,
joiden nimessä on numero. Jotenkin tuntui kuitenkin siltä, että ainoa oikea
kirja lukuhaasteen kohtaan 34 olisi Vonnegutin Teurastamo n:o 5. Joskus
opiskeluaikoina monet intoilivat Vonnegutista. Itse olin lukenut vain The Cat’s
Cradle -romaanin joskus aikoja sitten, enkä muista siitä enää muuta kuin tyylin.
Teurastamo n:o 5 (Slaughterhouse-five, or the Children’s
Crusade, 1969) kertoo Billy Pilgrimistä toisessa maailmansodassa. Billy jää
nopeasti vangiksi ja päätyy sodan loppuvaiheissa Dresdeniin, jonka sanotaan
olevan ainoa turvallinen paikka. Häntä pidetään joukon muita sotavankeja kanssa
paikassa, jonka nimi on Teurastamo n:o 5.
Arviot Dresdenin pommitusten uhriluvusta
vaihtelevat suuresti ja riippuvat luonnollisesti siitä, keneltä kysytään. Wikipedian
mukaan Vonnegut käyttää lähteenään sittemmin holokaustin kieltämisestä tuomitun
historioitsija David Irvingin teosta The
Destruction of Dresden, jonka mukaan uhrimäärä olisi ollut jopa 250 000
ihmistä.
Teurastamo n:o 5:n sanomaa eivät silti himmennä liioitellut
uhriluvut. Teos ei asetu sodassa kenenkään puolelle. Sen viesti on, että sota
on järjetöntä teurastusta. Sodassa lapset tappavat toisiaan, kun sotilaat ovat
loppuneet. Niin se käy.
Absurdia otetta korostaa se, että Billy Pilgrim on
aikamatkustaja, joka sodan jälkeen kertoo tulleensa kaapatuksi
Tralfamadore-nimiselle planeetalle. Aikamatkustus tekee kirjan rakenteesta
sirpaleisen, mutta vaikealukuinen se ei ole. Itse asiassa kirjan lukeminen oli
paikoin jopa hauskaa, mikä tietysti oli hämmentävää kirjan aiheen huomioon
ottaen.
Luen harvoin sotakirjallisuutta – tai ihan varsinaista
sotakirjallisuutta en ollenkaan – joten en osaa oikein verrata tätä mihinkään.
Tähän asti olen pitänyt suurena sodan vastaisena teoksena Tuntematonta sotilasta. Tuntemattomassa kiinnostavaa on se, miten
erilaiset henkilöt reagoivat sotaan, pelkoon ja sankaruuteen. Vonnegut riisuu
pois persoonallisuudet, pelot ja sankaruuden. Teurastamo n:o 5:ssä sota on
omituisten, naurettavien ihmispolojen ontuvaa kulkua päivästä toiseen. Vonnegut
on omistanut teoksensa Mary O’Harelle, kertojan vanhan sotakaverin vaimolle,
joka vihasi ajatusta sotakirjasta:
”Sinä uskottelet, että te olitte miehiä ettekä lapsia, ja elokuvassa sinua näyttelee Frank Sinatra tai John Wayne tai joku muu noista komeista, sotaintoisista, saastaisista vanhoista miehistä. Ja sota näyttää olevan niin suurenmoista, joten me saamme niitä paljon lisää. Ja niissä sotivat lapset, sellaiset kuin nuo tuolla yläkerrassa.”
Sellainen kirja Teurastamo n:o 5 ei ole.
Klassikkoainesta kannesta kanteen. Minulle Teurastamo 5 on se kirja, joka tulee luetuksi säännöllisin väliajoin uudestaan. Sen mielenkiintoiset hahmot, julmanhauska ja lakoninenkin tunnelma "niin se käy" -toteamuksineen iskivät aikoinaan aivan täysillä. Olisi mielenkiintoista tietää, mitä mieltä Vonnegut olisi mieltä nykyisestä maailmantilanteesta! Sitä vastoin romaanin pohjalta tehtyä elokuvaa on vähän vaikeaa suositella kenellekään, se on sen verran jäätävä tulkinta. -Petter
VastaaPoistaVoisin kuvitella, että nykyistä tilannetta voisi kuvailla hyvin samantapaisesti. Niin se käy. Kiitos kun varoitin elokuvasta! En tiedä, olisinko siihen tarttunut muutenkaan, jotenkin on vaikea nähdä tämän tunnelman siirtyvän valkokankaalle.
VastaaPoista