Etsin kirjastosta hakuammunnalla sopivaa luettavaa
lukuhaasteen kohtaan 17, kirjan kannessa on sinistä ja valkoista. Silmiin osui
John Grishamin hauskalta vaikuttava pieni kirja Joulua pakoon. Sen kannessa naapurusto kylpee jouluvalaistuksessa
sinisenä hetkenä, ja kadun jokaisen talon katolla on naurettavan suuri
valkoinen lumiukko. Jokaisen, paitsi yhden.
Luther ja Nora Krank hyvästelevät kiitospäivän jälkeen
aikuisen tyttärensä, joka lähtee vapaaehtoistyöhön Peruun. Olisi aika aloittaa
jouluvalmistelut, jotka Krankin perheessä, kuten koko naapurustossa, tapaavat
olla yliampuvat, valtavan työläät ja stratosfäärisen kalliit. Lahjat, kukat,
joulukuusi, koristeet, valaistus, kalliit kortit, jouluaaton juhlat ystäville,
joulumuistamiset yhdelle jos toiselle, hyväntekeväisyys, ruoat ja juomat –
verotusasiantuntijana toimiva Luther kokoaa kuitit kasaan ja laskee, että
edellisen joulun hinnaksi tuli 6100 dollaria, ja siinä ei edes näy hermojen
kiristely luksuskauppojen jouluruuhkissa.
Luther ja Nora päättävät jättää joulun väliin nyt, kun
tytärkään ei ole paikalla. Luther hankkii liput Karibian-risteilylle, ja
jouluvalmistelujen sijaan pariskunta käy solariumissa ja laihduttaa.
Naapurustolle tämä ei ole helppo pala nieltäväksi. Partiolaiset eivät saa
Krankeille myytyä joulukuusta, poliisit hyväntekeväisyyskalenteriaan eivätkä
palomiehet hedelmäkakkuaan. Mikä pöyristyttävintä, Hemlock Street jää
jouluvalaistuskisan hännille, kun Krankit eivät suostu raahaamaan valtavaa
valaistua lumiukkoa katolle. Krankien päätöstä ihmetellään, naureskellaan ja
paheksutaan, mutta siellä täällä vähän myös kadehditaan.
Mitä sitten käy, en taida kertoa, koska lopun paljastaminen
veisi sen vähänkin lukemisen ilon tästä romaanista. Joulua pakoon on erittäin kevyttä, höttöistä luettavaa –
varsinainen yhden asian kirja. Ei mitenkään tyypillistä Grishamia, minkä voi
päätellä jo kannesta. Jos kirja olisi ollut pidempi, en varmaan olisi sitä
vaivautunut lukemaan loppuun. Vaikka Yhdysvalloissa jotkut varmasti käyttävät jouluvalmisteluihin
omaisuuksia, on kirjassa kyllä melkoista liioittelun makua. En millään usko,
että yhden pariskunnan jättäytyminen jouluhössötyksen ulkopuolelle saisi aikaan
tuollaista vainoa. Kirjan pohjalta on näköjään tehty myös elokuva, Skipataan
joulu. Kevyen komedian pohjaksi tämä varmasti hyvin sopiikin.
Lukuhaasteessa tämän voisi varmaan käyttää myös kohtaan 9,
toisen taideteoksen inspiroima kirja. Dickensin Saiturin joulu varmasti on ollut Grishamin mielessä kirjaa
kirjoitettaessa. Lutherin työkaverit naljailevat Saiturista, ja Luther itsekin
miettii:
Hän ei ollut vihainen eikä karjaisisi: ”Humpuukia!” kenellekään, joka toivottaisi hänelle hyvää joulua.Hän aikoi vain jättää joulun väliin ja lähteä sen sijaan risteilylle.
Siinä missä Scrooge on vanha kyyninen kitupiikki, Luther ja
Nora ovat ihan sympaattisia ihmisiä, jotka vain haluavat yhden vuoden taukoa
joulustressistä. He itsekin kokevat tuskaa kieltäytyessään tutuista
perinteistä, mutta kannustavat toisiaan pitämään pintansa loistoristeilijällä
rentoutuminen haaveissaan. Sen heille soisi. Se, että kirja päättyy, niin kuin
päättyy, on tietysti aika selvää.
Joulua pakoon
toimii kirjana ja varmaan elokuvanakin hyvin joulun aikaan nautittuna, miksei
näin joulun jälkeenkin, kun kaikesta hössötyksestä on jälleen selvitty. Itse
olen pitkään ollut joulufiilistelyihminen, mutta parina vuonna on käynyt
mielessä jonnekin lämpimään, valmiisiin ruokapöytiin, karkaaminen. En usko,
että yhden joulun skippaaminen aiheuttaisi meidän lähipiirissämme ihan näin
voimakasta huolta.
Alkuteos Skipping Christmas (2001)
Suomentanut Hilkka Pekkanen, WSOY 2002
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti